Слова песни Keen’V — Rien qu’une fois перевод

Здравствуйте пользователи ресурса TheSong RU - сегодня предлагаем Вашему вниманию текст песни Keen’V — Rien qu’une fois перевод . Вся информация относительно прав собственности находятся у собственника песни, на данном ресурсе предоставлена информация исключительно в ознакомительных целях.

Rien qu’une fois

Je suis sûr que tu es celle que j’ai toujours attendue

J’aurais aimé te dire des mots que tu n’a jamais entendus

Car à mes yeux JE T’AIME est devenue bien trop répandu.

Te sortir de ta vie morose je saurai le faire.

Je serai voué à ta cause pour te satisfaire.

Je ferais pousser des roses en plein désert si cela peut te plaire.

Rien qu’une fois, toi et moi, rien qu’une nuit je t’en prie

Rien qu’une fois, toi et moi, ou peut-être pour la vie

Rien qu’une fois toi et moi rien qu’une nuit je t’en prie

rien qu’une fois toi et moi ou peut-être pour la vie

Je n’ai jamais éprouvé ça auparavant

laisse moi seulement te prouver que ce n’est pas du vent.

Personne n’avait soulevé en moi de tels sentiments

Dis-moi que j’ai une chance même si tu me mens

Je ne te demande pas la lune,seulement de me laisser t’aimer

Une fille comme toi y’en a qu’une

donc je ne compte pas la laisser tomber

et je comblerai chacune de tes envies inavouées.

Si tu nous laissais

Rien qu’une fois toi et moi rien qu’une nuit je t’en prie

rien qu’une fois toi et moi ou peu-être pour la vie

Rien qu’une fois toi et moi rien qu’une nuit je t’en prie

rien qu’une fois toi et moi ou peu-être pour la vie

Je t’emmènerai là où tu voudras

j’te prouverai que je t’aimerai jusque sous les draps

J’apprendrai chaque partie de ton corps sur le bout des doigts

On réinventera le KAMASUTRA

Entre nous il n’y aura aucun tabou

je te ferais des câlins tout doux tout doux

Tu n’auras pas besoin de me pousser à bout

pour entendre des mots doux

sortis tout droit de ma bouche

Rien qu’une fois toi et moi ou peut-être pour la vie

Rien qu’une fois toi et moi rien qu’une nuit je t’en prie

Rien qu’une fois toi et moi ou peut-être pour la vie !

Tout les deux sous la couette, tu trouveras ça chouette

quand sur le mur la lumière projettera nos silhouettes

des petits mouvements saccadés d’un coup je m’arrête

Toi qui as la parole aisée tu resteras muette

Car je vais tellement tellement te donner

que ton corps va totalement s’abandonner

Je ferais naître en toi des talents qui jusqu’alors t’étaient insoupçonnés

rien qu’une fois toi et moi ou peut-être pour la vie

Rien qu’une fois toi et moi rien qu’une nuit je t’en prie

rien qu’une fois toi et moi ou peut-être pour la vie

rien qu’une fois toi et moi ou peut-être pour la vie

Rien qu’une fois toi et moi rien qu’une nuit je t’en prie

rien qu’une fois toi et moi ou peut-être pour la vie

Всего лишь раз

Я уверен, что ты та, которую я всегда ждал,

Я бы хотел сказать тебе слова, которых ты никогда не слышала,

Потому что в моих глаза Я ЛЮБЛЮ ТЕБЯ слишком избитая фраза.

Я узнаю, как тебе выйти из твоей мрачной жизни,

Я посвящу себя тому, чтобы радовать тебя,

Смогу вырастить розы среди пустыни, если это тебе понравится.

Всего лишь раз, ты и я, всего лишь ночь, я прошу тебя,

Всего лишь раз, ты и я, или возможно на всю жизнь,

Всего лишь раз ты и я, всего лишь ночь, я прошу тебя,

Всего лишь раз, ты и я, или возможно на всю жизнь.

Я никогда не испытывал это раньше,

позволь мне только доказать, это не обман.

Никто не вызывал у меня настолько сильных чувств.

Скажи мне, что у меня есть шанс, даже если ты обманешь меня.

Я не прошу у тебя луну, только позволь любить тебя.

Девушка, подобная тебе, всего одна,

поэтому я не собираюсь отказываться от тебя,

и я выполню любое твоё тайное желание,

Если ты позволишь нам…

Всего лишь раз, ты и я, всего лишь ночь, я прошу тебя,

Всего лишь раз, ты и я, или возможно на всю жизнь,

Всего лишь раз ты и я, всего лишь ночь, я прошу тебя,

Всего лишь раз, ты и я, или возможно на всю жизнь.

Я отвезу тебя, куда ты захочешь,

Я докажу тебе, что буду любить тебя, и под одеялом тоже,

Я изучу каждую часть твоего тела до кончиков пальцев.

Мы перепишем Камасутру,

Между нами не будет никаких табу,

Я подарю тебе самые нежные ласки, самые нежные,

Тебе не нужно будет подталкивать меня,

чтобы услышать нежные слова,

выходящие из моих уст.

Всего лишь раз, ты и я, или возможно на всю жизнь,

Всего лишь раз ты и я, всего лишь ночь, я прошу тебя,

Всего лишь раз, ты и я, или возможно на всю жизнь.

Вдвоём под одеялом, и ты поймешь,

как это приятно, когда на стену свет отбрасывает

тени наших прерывистых движений, и я вдруг остановлюсь.

Обычно такая разговорчивая, ты молчишь,

Потому что я столько тебе дам,

что твоё тело полностью мне покорится.

Я возрожу в тебе таланты, дремавшие до сей поры

Всего лишь раз, ты и я, или возможно на всю жизнь

Всего лишь раз, ты и я, всего лишь ночь, я прошу тебя

Всего лишь раз, ты и я, или возможно на всю жизнь

Всего лишь раз, ты и я, или возможно на всю жизнь

Всего лишь раз, ты и я, всего лишь ночь, я прошу тебя

Всего лишь раз, ты и я, или возможно на всю жизнь

Понравилась статья? Поделиться с друзьями: